Service de traduction professionnel de l'anglais vers le français

Vous avez un document à traduire de l'anglais vers le français, alors vous êtes au bon endroit. Laissez-moi me présenter. Mon nom est Marie-Stéphanie Proulx et je suis une traductrice agréée et rédactrice indépendante. La plupart de mes travaux de traduction et de correction sont effectués de l'anglais vers le français. Je suis originaire du Québec au Canada et ma langue maternelle est le français.

Voici les services que j'offre :

  • Traduction de documents de l'anglais vers le français
  • Correction de documents
  • Écriture de contenu pour des sites Internet

Je dispose de plusieurs expériences de travail en traduction et en correction dans différents domaines :

  • Traduction de documents légaux
  • Traduction de documents relatifs aux technologies de l'information
  • Tourisme, voyage, gastronomie, oenologie
  • Littérature, cinéma
  • Traduction de documents relatifs aux produits informatiques et électroniques
  • Localisation de logiciels
  • Traduction de sites Internet

 

Et soyez assuré que je prends mon travail au sérieux. Je travaille avec différents logiciels pour la traduction de documents ainsi qu'avec des bases de données linguistiques et terminologiques. (SDL Trados 2007 Freelance, SDLX, Word 2007, Excel 2007, Outlook 2007, Dreamweaver, la suite de logiciels Adobe, Babylon, Termium, le Grand dictionnaire terminologique de l'Office Québécois de la langue française). J'aime énormément mon travail et les résultats le démontrent! Veuillez me contacter pour obtenir un devis gratuit pour vos documents à traduire.

 

 

Marie-Stephanie Proulx

Trad. a.